Ягодка(Саша)
02.08.2007 18:36 |
Леночка Темниковая ты мне очень нравишься! И мне очень нравится Марина Лизоркина я её обожаю ! я знаю все ваши песни наизусть! я обожаю серебро!(надеюсь что ты это читаешь) |
 |
 |
SEREBRO___ЛЕРА
02.08.2007 18:21 |
Peter,они говорили,что их завут на Запад,так что все может быть....жди |
 |
 |
Peter
02.08.2007 16:08 |
Privet moy ded uehaty iz Russia i ya neploho govoril Russkiy. Ya nravitsya Temnikova, ya bolety za ona na Eurovision. Ona poyot horosho! Vopros: priehaty ona v USA? Spassibo i na zdorovya! |
 |
 |
Vilyamrz
02.08.2007 02:21 |
Hello! great idea of color of this siyte! |
 |
 |
дядьСаш
01.08.2007 23:07 |
Денис, если бы всё было так, как расписал некто 20 лет живущий на западе - ЕВРОкомиссия непропустила бы этот текст на Евровидение. Это во-первых.
А во вторых длительность проживания не гарантирует хорошего знания языка и не добавляет человеку тактичности и ума.
В третьих. Да, текст на грани фола, но не переходит её. Смотри пункт первый.) |
 |
 |
яночка
01.08.2007 19:32 |
Всем хеллоу! |
 |
 |
Денис
01.08.2007 19:24 |
Недавно я опубликовал здесь перевод песни "Серебро" "Песня номер 1". Однако-ж, оказвается, смысл сего "высоконравственного" произведения гораздо более откровенный, чем обычно издают. Хочу привести одно письмо, которое, как я понял, написано в англоязычных странах:
"переводец-то весьма буквален, да и сглажен по максимуму.
Я живу на Западе уже второй десяток лет, поэтому попробую пособить “дарагим рассиянам” понять, о чём же таки пели их обожаемые землячки.
Если бы киски пели про “красивую попку”, то по-английски это звучало бы как-то вроде “pretty bottom”, а выражение “bad ass” англоязычная публика понимает совершенно по-другому, это даже не намёк на анальный секс, это открытый текст.
“Подружки-стервы” — тоже очень слабо по сравнению с тем, что мяукали на самом деле наши “девочки” : “мои СУКИ ждут рядом со мной — давай, ПОПРОБУЙ (повтор целых 3 раза!)” — опять таки, открытым текстом о групповухе.
Идём дальше. “We’ll make it easy” не значит “мы сделаем это”, а “мы поможем” или “с нами будет легко”, и потом “I’ll make it easy honey” — это очень типичная зазывальная фраза англоязычной уличной шлюхи, в “песне” за этим сразу следует “I’ll take your money” — открытым текстом о проституции.
“У меня есть место, где ты ещё не бывал” — прямое указание на половые извращения.
И выражение “It’s a dirty money track” переводится не как “Эта песня о грязных деньгах”, а как “дорожка к грязным деньгам”.
Дальше. Не знаю, как там в России, а в англоязычных странах когда женщина в интимной обстановке говорит мужчине “don’t let me down”, это не значит “ты ведь не хочешь, чтобы я в тебе разочаровалась”, это ПРЯМЫМ ТЕКСТОМ “чтобы х.. стоял как надо и не кончил раньше времени”.
И напоследок самое интересное — многие в России и окрестностях, несмотря на ДЕКЛАРИРУЕМОЕ знание англ.языка, недоумевают, при чём тут вишенка: “Положи свою вишенку на мой тортик”. Такие вещи надо знать, в англоязычных странах выражение “to lose your cherry” означает “лишиться мужской девственности”, т.е. первый раз потрахаться. Ну а что имеет в виду англоязычная женщина, когда говорит “taste my cherry pie” — это уже вы сами можете сообразить, скажу только, что в нормальной обстановке такие выражения не употребляются".
|
 |
 |
Robert J. Moore
01.08.2007 18:44 |
I don't like her. She cannot sing and is ill-mannered. |
 |
dS:
Sheerest nonsense!!!
|
 |
 |
*-*-*-*-*-*SEMЭH*-*-*-*-*-*-*
01.08.2007 12:49 |
hэ elena how are you
I am learning for you the russian tongue
Because, with you, speak, a lot of, want,
I'm 18 years old
to want make friends with you
Meanwhile I want you to come to turkey
pleaseeee :-D
please speak and my mail to aswer
this web side :S
Top, desk, take part, for, write,
I want the answer
'''''''''I LOVE YOU'''''''''' |
 |
 |
ПОКЛОНник
31.07.2007 21:25 |
Всем салют давно меня тут не было чё нового?? |
 |
 |
Элечка
29.07.2007 10:24 |
У меня антон всё впорядке! |
 |
 |
Leno4ek
27.07.2007 01:42 |
У нее просто нет возможности сюда заходить. |
 |
 |
Brill
26.07.2007 16:51 |
Она правда так инэт на любит? |
 |
 |
Broken Heart
26.07.2007 11:49 |
ЛЕНА=Глубже,чем океан,чище капли росы сильнее,чем ураган твои глаза Ветер уносит грусть и ничего не боюсь когда смотрю в твои глаза,,,В твоих глазах,явижу солнца яркий свет и невозможно не сгореть в твоих глазах и в них на дне увидеть себя и отраженье нового дня в твоих глазах!,,, |
 |
 |
Mr.Korg
25.07.2007 13:43 |
Мы тут со стоматологом знакомым утку про зуб читали, lol lol lol Оказывается, совсем лохи писали - в современной стоматологии свой зуб сохранить не фиг делать, тем более если нет стеснения в средствах.Чтобы описанное произошло молотком надо было бить, во папарацци фиговы! |
 |
 |
@нтон
25.07.2007 12:15 |
Элечка, у тебя всё в порядке с головой? |
 |
 |
hornymatches
25.07.2007 04:15 |
Nise site! |
 |
 |
Элечка
24.07.2007 18:08 |
Лена,ты супер!Сегодня мы с друзьями играли,девочка была Венера и вот мы придуиали ей наказание.Наказание было такое,поцеловать по компу Марину Лизоркину!И она вас группу серебро поцеловала по компу!Фууууууууууууууууууу!Мы так долго смеялись! |
 |
 |
Калина
24.07.2007 16:13 |
Она такая безвкусная и не красивая! Как только её в телевизор впустили? |
 |
:
Ну и вкусы у вас. 8-)
Хотя о вкусах не спорят!)
|
 |
 |
Alphonsus
23.07.2007 11:21 |
Wery well! ;) |
 |
 |